Jørn Lier Horst
Translated by Anne Bruce (from Norwegian)
Sandstone Press, 2011
Dregs is a very enjoyable, classic police-procedural novel featuring Chief Inspector William Wisting who lives and works in Stavern, a town on the coast south of Oslo. As the novel opens we are plunged straight into the story of how a training shoe containing a foot is washed up on shore. This is the second such find in the space of a week. The police have already investigated all reported missing people in the area, and have identified the names of four people who have disappeared in the past year and not been found. Can they link any of the names to the feet?
As well as being frustrated by an increasingly puzzling case, Wisting, at 51, is feeling his age. As the novel opens he has just been to see his doctor for a check-up, but never gets the time (or the nerve) to find out the results. Wisting is the grandson of one of Amundsen’s companions on his polar expedition; he’s a widower, living on his own but has started a relatively new relationship with Suzanne, someone he met during a previous case. Wisting has a journalist daughter, Line. At the moment she is working on a long feature article about the effectiveness (or not) of prison sentences as a deterrent. To this end, she plans to interview half a dozen or so convicted criminals who have served their time. One of these is a man from the Stavern area who shot and killed a policeman 20 years ago – hence Line is staying with her father while she prepares for and undertakes the interview. Wisting remembers the case well, and rather dislikes his daughter’s project, though wisely does not share this view with her.
Over time, some more feet are discovered as well as another missing person. The police team of Wisting and three colleagues follow up on the disappearances, and are pleased when some relationships become apparent: most of the disappeared had some connection with a particular care home, and two of them had children who subsequently married each other. By dint of questioning and DNA tests, the police discover the identity of the owner of the first foot, and of a third one when that is also washed up on shore, but cannot work out who the second one belongs to.
The novel continues its three themes: the details of the feet investigation; Wisting’s thoughts and personal concerns; and Line’s progress towards her article (and her romantic relationship with Tommy, an ex(?)-criminal, of whom Wisting disapproves but again sensibly keeps his own counsel). In terms of the case, the pacing of the novel is superb, in that more information comes to light gradually, so one experiences a sense of the police’s frustration without being bored at their lack of progress, and also one feels one can have a shot at trying to put the pieces together (which I sort of grasped in outline but did not manage to work out the precise details). Suffice it to say that the eventual explanation for the feet and their state works very well, and the outcome of the mystery is very well put together.
I loved everything about this book: the characters of the introspective, dedicated Wisting and his independent daughter are both interesting (as are the other police officers, though they are sketched quite briefly); the plain-speaking style of writing (and translation); and the way in which many small elements combine to create a complete picture, including input from witnesses and some scientific analysis of ocean currents that leads to the crucial breakthrough. What is slightly annoying for the first-time reader is that this novel is sixth in the series though first to be translated. Much of the back-story of Wisting and Line is therefore lost (though we are told some elements of it). This matters less as the book continues, as the plot increasingly takes over, but detracts slightly from the introductory chapters. The translation itself, so far as I can tell, is naturalistic and faultless.
As an aside, there are several similarities between this novel and the Kurt Wallander series by Henning Mankell (though Horst is Norwegian and Mankell Swedish). On the basis of this first novel to be translated, I’d say that Horst’s novel is every bit as good as his Swedish predecessor. I emphasise that the two series are distinct, and distinctive, of course.
I would also add that the “feet” part of the plot in Dregs is very well done, a good balance of realism, lack of sensationalism and pragmatic straightforwardness. This contrasts considerably with the “severed feet” theme used in another recent book, Fred Vargas’s more fabular An Uncertain Place.
I purchased my copy of this book.
Read other reviews of this excellent novel by: Crime Fiction Lover and Simon Clarke,
About Dregs at the publisher’s website.
Video trailer for the book.
Thanks Maxine, have just moved it to the top of my ever growing wishlist.
Oh, Maxine, what a coincidence — or else, this plot device is being overused. I’m reading Kjell Eriksson’s fourth book to be published in English, The Hand that Trembles — and guess what? A severed foot appears, thus spurring on the police investigation. Then policewoman, Ann Lindell, goes looking for clues and suspects.
It took me quite awhile to warm up to this book, but I’m halfway through and it’s now compelling.
Look forward to seeing your critique when you get to it.
(Also, wanted to mention that Ann Pachett’s State of Wonder is a good, quick read. She writes well. It is not a horror story at all although there is a bit of a mystery component, which pulled me in to read and not put it down. The science — and I know this is important — is not factually true, but then again it is a novel. But no severed feet turn up anywhere nor vampire family secrets.!)
Thanks, Kathy, have noted Ann P. The Hand That…is not out yet in the UK so I am having to wait for that one – how odd about the foot fetish.
Another one for the ever growing pile of Scandinavians to be read! When number six is the first in the series to be translated would it not be sensible for the publishers to add a prologue with information about the previous books. Unless they intend to publish the rest in some bizarre order to confuse the readers.
It’s a good idea and one i’ve thrown into the void a few times, Norman.
I think at least some of the severed feet books must have been inspired by the Canadian experience…in the last 4-5 years they have had a rather alarming number wash ashore in British Columbia…10 or 11 of them by now. Police think it is likely to be undiscovered suicides whose bodies decompose in various waterways I think, but there have been a load of more curious theories posed as well. I read an article a year or so ago that went into some great depth.
As for the book….It sounds marvellous. Shall add it to the wishlist.
I think this is the case the author has been tweeting about, though hard to tell as he tweets in norwegian 😉 I hope you’ll like this, Bernadette, I think it is in Indridason/Mankell class.
Maxine – Thanks for this top-notch review. I’m already intrigued and have put it on my TBR. One of the things that appeals to me about this one is its realistic pacing; I really do get annoyed at novels where the police miraculously solve cases in just a few days; I don’t think that’s realistic.I also like the idea of that interweaving of Wisting’s relationship with Line and their stories with the professional work each is doing. Sounds like a wonderful read.
Thanks so much, Margot – yes, it is a very nicely paced book. Hope you enjoy it id you get around to it, not sure if it is out in US yet.
News: Book Depository has this book, so do Amazon and Alibris. However, Book Depository doesn’t charge shipping (or didn’t–who knows what Amazon did with the merger?), so it’s less costly than with the other two which charge $4 shipping.
The merger has not gone ahead, yet, Kathy, the monopoly/fair trading commission is due to report any day now on whether it will be allowed.
It sounds like a very interesting book, however, I’m taking a break after Eriksson’s book and staying away from severed feet for awhile.
Pingback: Dregs by Jørn Lier Horst | Petrona Book Reviews archive
I’d like the feet attached to the body for a few books. Of course now I’m reading about a human/s body found without his …head attached! I kid you not. This is in the Italiano/Portuguese The Missing Head of Damenescu Mateira by Antonio Tobucchi, an Italian writing about life in Portugal. And it’s well written and interestingly done, unusual. Tobucchi is an Italian writer whom Camilleri puts in Montelbano’s reading collection. And I can see why,. One can laugh about gruesome things. Regarding the above, I better get in my book buying soon then!
Another one I shall have to put on my list, Kathy! I was quite put off Helene Tursten for a while because of the title of “The Torso”, her second book, but I need not have worried.
Finally time for a proper blog round.
This one sounds like a must, but I suppose I can get it via the library. And I prefer severed feet to severed heads any time 😉
Thanks for this excellent review – now on my TBR pile. The cover of the shoe makes me laugh though – does what it says on the tin, I suppose!
Pingback: September reading and reviews | Petrona
Pingback: Update on reading books eligible for the International Dagger 2012 | Petrona
Pingback: Review: Jørn Lier Horst – Dregs « crimepieces
There’s an interview with the author here: http://www.sandstonepress.com/blogs/sandstonepress/10/2011/cyprus_well_interviews_jorn_lier_horst/
He sounds just so nice!
Pingback: Review: Dregs by Jørn Lier Horst | Reactions to Reading
Pingback: More progress on reading books eligible for the 2012 International Dagger award | Petrona
Pingback: Crime fiction to give (or read) for Christmas | Petrona
Pingback: Review: Dregs – Jørn Lier Horst | The Game's Afoot
Pingback: New (to me) authors read in 2011 | Petrona
Pingback: Not just another ‘best of 2011′ reading list | Petrona
Pingback: My favourite books reviewed in 2011 | Petrona
Pingback: The final straight and speculation on the 2012 International Dagger | Petrona