Now that the dust has settled on the 2011 CWA International Dagger award, which was won by the thriller Three Seconds by Roslund-Hellstrom, tr. Kari Dickson, we can begin to look at 2012! The rules are that the novel has to have been translated into English and published in the UK between June 2011 and May 2012. Karen Meek keeps an updated list of all the eligible titles at Euro Crime blog, of which at time of writing there are 49 either published or due to be published in this time period. In addition to her blog post, Karen has also created a lovely carousel of book covers (see Euro Crime blog) based on a Goodreads list: this is available via RSS feed so if you subscribe you’ll be alerted each time she adds a new title.
I don’t suppose anyone manages to read all the eligible titles per year, but the judges do publish a shortlist of six or seven titles a couple of months before the winner is announced, so one has an opportunity to focus on the eventual winner via reading the shortlist, if one so wishes. I tend to read most of the eligible titles apart from the historical ones and those that seem to be slasher/torture/serial killer/graphic violence-oriented, which is not my cup of tea.
Hence, of the list of eligible titles this year, I’ve so far read eleven:
Kjell Eriksson – The Princess of Burundi tr. Ebbe Segerberg (Sweden, my review from 2007 is of the US edition)
Andrea Camilleri – The Track of Sand tr. Stephen Sartarelli (Italy)
Arnaldur Indridason – Outrage tr. Anna Yates (Iceland)
Camilla Lackberg – The Hidden Child tr. Tiina Nunnally (Sweden, review submitted)
Ernesto Mallo – Sweet Money tr. Katherine Silver (Argentina)
Johan Theorin – The Quarry tr. Marlaine Delargy (Sweden)
Jan Costin Wagner – The Winter of the Lions tr. Anthea Bell (German, Finland setting)
Karin Fossum – The Caller tr. Kyle Semmel (Norway)
Mons Kallentoft – Midwinter Sacrifice tr. Neil Smith (@neiltranslator) (Sweden, review submitted)
Anne Holt – Fear Not tr. Marlaine Delargy (Norway, review submitted)
Yrsa Sigurdardottir – The Day is Dark tr. Philip Roughton (Iceland)
And already on my shelf, to read soon:
Asa Larsson – Until Thy Wrath be Past tr. Laurie Thompson (Sweden)
Deon Meyer – Trackers tr. K L Seegers (South Africa, language Afrikaans)
Hakan Nesser – The Unlucky Lottery tr. Laurie Thompson (Sweden)
Marco Vichi – Death in August, tr. Stephen Sartarelli (Italy)
Waiting keenly to obtain copies when published in the UK later this year (ie definitely plan to read):
Thomas Enger – Burned (Norway)
Gianrico Carofiglio – Temporary Imperfections (Italy)
Claudia Pineiro – All Yours (Argentina)
Kjell Eriksson – The Hand that Trembles (Sweden)
K O Dahl – Lethal Investments tr. Don Bartlett (Norway)
Roslund-Hellstrom – Cell 8 (Sweden)
Jo Nesbo – Headhunters tr. Don Bartlett (Norway)
Friis & Kaaberbol – The Boy in the Suitcase (Denmark)
(Also Arne Dahl’s Misterioso, but this may not be eligible as the translation is a US edition, I believe – though I shall definitely read it either way).
There are other upcoming books in 2012 that I shall also read, including some to redress the Nordic bias to date, but this list is getting a bit long as it is so I’ll leave those until a future post. Any recommendations from the full list are very welcome if you care to leave a comment. All I can say at this stage is that based on what I have read so far, and of what I can see of the books I am planning to read, 2012 is going to be a very stiff competition!
Official CWA International Dagger page, containing synopses and articles about the 2011 winner and shortlisted books.