Polygon 28 June

Polygon puzzle
Using the given letters no more than once, make as many words as possible of four or more letters, always including the central letter. Capitalised words, plurals, conjugated verbs (past tense etc), adverbs ending in LY, comparatives and superlatives are disallowed.

How you rate: 11 words, average; 14, good; 18, very good; 22, excellent.

Click here for rules and tips on how to play Polygon 

Source: the Times

Answers in the comments

5 thoughts on “Polygon 28 June

  1. aide, apex, append, dean, dine, eina, expand, idea, index, nape, nappe, napped, neap, nide, pained, pane, pean, pein, pied, pine, pipe
    appendix is the word using all the letters.

  2. They missed “pend”. And if “ute” is valid then “dane” should be valid as well. “napped”? Past tense of “nap”, isn’t it? “eina” isn’t in my dictionary. And I got “appendix”. 🙂

  3. I got 14 (appendix was one of them)or maybe 15 if we can agree that Tom has a point about ‘pend’.
    I think they probably meant ‘napped’ as in having a nap, like corduroy, rather than as a past tense for having a short sleep.
    Perhaps ute was considered acceptable as a common reference to a type of vehicle, or perhaps it’s an alternate spelling for ‘uta’ which is a lizard, or (my last shot here) maybe they accept the name of a language.
    Eina isn’t in my dictionary eina, Tom!

  4. Agree on pend — surprised they missed that!
    “Napped” according to the OED is eiher “of a textile having a nap” (which is a usage I’m aware of through cutting material the wrong way when first learning to sew and having a skirt with an up and down and an upside-down up and down panel). Another definition of “napped” is “of food served in a sauce or other”. I didn’t know that one — the origin is the French “nappe”, which means cloth, figuartively a pool of liquid. All new to me.
    Ute is in my dictionary as a proper noun memner of an American Indian people living in Colorado and New Mexico, or their language. It is also in as a common noun (therefore qualifying) as “a utility vehicle” (informal). I like it! Much better than SUV when you are being rude about them as I frequently am (our little roads and parking spaces not being designed for them).
    eina is in my dictionary meaning “used as an expression of pain or distress”, origin Afrik. it says, which presumably means Afrikaans (Dutch) rather than African?
    Dane is in my dictionary only as a proper noun.
    Now all I have to do is to retain all this fascinating information for more than 10 mins, which I probably shan’t do, apart from “ute”, with which I am quite taken.

  5. That’s very interesting, Maxine! I have no problem with ‘eina’ if it has been accepted into English. That’s the wonder of this language, that it continues to grow and evolve. I have a number of excellent dictionaries but I think I need to add another. Which dictionary would you recommend? I think that a dictionary of English origin (i.e., published in England)would likely be the one to incorporate changes most quickly.

Comments are closed.